咱们

拼音: zan2 men
解释:
我们。 儒林外史·第三十四回: “近来咱们地方上响马甚多, 凡过往的客人须要迟行早住。 ”红楼梦·第六十七回: “你不用在这里混搅了, 咱们到宝姐姐那边去罢! ”
[似] 我们

Словарь государственного Тайваньского языка - Гоюй (Мандарин). 2013.

Look at other dictionaries:

  • 咱们 — (咱們, 咱们) 1.我;我們。 指說話的一方。 宋 周密 《癸辛雜識續集‧文山書為北人所重》: “﹝主人笑曰﹞咱們祖上亦是 宋 氏, 流落在此。” 《秦併六國平話》卷上: “咱們放你回去, 可報與 楚王 , 休以大國為意。” 2.統稱己方與對方。 周恩來 《團結廣大人民群眾一道前進》: “聖人都喜歡辯論, 何況咱們後生小子乎!” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 咱們 — (咱們, 咱们) 1.我;我們。 指說話的一方。 宋 周密 《癸辛雜識續集‧文山書為北人所重》: “﹝主人笑曰﹞咱們祖上亦是 宋 氏, 流落在此。” 《秦併六國平話》卷上: “咱們放你回去, 可報與 楚王 , 休以大國為意。” 2.統稱己方與對方。 周恩來 《團結廣大人民群眾一道前進》: “聖人都喜歡辯論, 何況咱們後生小子乎!” …   Big Chineese Encyclopedy

  • — I 喒、 偺、 zán (1) (形声。 从口, 自声。 本义: 我) (2) 同本义 [I] 你若无意向咱行, 为甚梦中频相见。 柳永《玉楼春》 (3) 又如: 咱可(咱们; 我们); 咱家(我); 咱每(咱们。 指我) (4) 我们 [we] (5) 称代对话者的双方 不怕, 你们把守住和他干, 我给咱回村集合人去。 马烽《村仇》 (6) 称代说话者一方的复数。 如: 咱各(我们彼此); 咱彼各(我们俩) II …   Advanced Chinese dictionary

  • — 拼音: zan2 解释:    1. 我。 元·杨梓·豫让吞炭·第二折: “今早智氏对咱说, ……韩魏有反意。 ”镜花缘·第五十四回: “红女道: “咱姓颜, 不知谁是小山姐姐? ”” 2. 我们, 包括听话者。 前汉书平话·卷上: “咱众官员就此处买马积草, 共谋夺刘氏 江山。 ”儿女英雄传·第二十七回: “咱爷儿两的交情就说不到个借字儿、 还字儿 。 ”ㄗㄚˊtz   咱 拼音: za2 解释: 见“咱家”条。 ㄗㄢˊtzn   咱 拼音: zan2 解释: 我。 同“咱”。… …   Taiwan national language dictionary

  • 咱每 — 拼音: zan2 mei 解释: 我们。 五代史平话·梁史·卷上: “咱每贫儒处这乱世, 饥来有字不堪餐, 冻后有书怎耐冷? ”秦并六国平话·卷上: “李彪喝问: “来将何人? 愿闻姓字! ”楚将答曰: “咱每是先锋景耀龙。 ”” …   Taiwan national language dictionary

  • — I zán (1)  ㄗㄢˊ (2) 我: ~不懂他的话。 (3) 总称己方(我或我们)和对方(你或你们): ~们。 ~俩。 ~一起去看戏。 (4) 郑码: JNL, U: 54B1, GBK: D4DB (5) 笔画数: 9, 部首: 口, 笔顺编号: 251325111 II zá (1)  ㄗㄚˊ (2) 〔~家〕我, 自称之辞。 (3) Iweus (4) 郑码: JNL, U: 54B1, GBK: D4DB (5) 笔画数: 9, 部首: 口, 笔顺编号: 251325111 …   International standard chinese characters dictionary

  • 我们 — 拼音: wo3 men 解释: 称包括本身在内的若干人。 红楼梦·第四十三回: “我们不敢和老太太并肩, 自然矮一等。 ”二十年目睹之怪现状·第三十六回: “我们豁去虚文, 且谈谈正事。 ”亦作“我每”。 [似] 大家、 咱们、 吾辈、 吾侪、 吾人 …   Taiwan national language dictionary

  • 老哥儿们 — (老哥兒們, 老哥儿们) 猶言弟兄們。 用於朋友間, 帶親熱口氣。 《兒女英雄傳》第十五回: “我才聽得, 老哥兒們一說就這樣火熱, 我都預備妥當了。” 劉半農 《麵包與鹽》詩: “咱們是彼此彼此, 咱們是老哥兒們, 咱們是好兄弟。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 多咱 — duōzan (1) [what time; when] (2) 什么时候; 何时 你听见过队伍了? 听见了。 多咱? 前天夜里。 邓友梅《追赶队伍的女兵们》 (3) 表示虚指 我可还得在这儿住, 多咱我拉上包月, 才住宅门去。 老舍《骆驼祥子》 (4) [whenever]∶表示任指。 其后常有 都 也 相照应, 或对举连用, 相互照应 赵老我管!我一定管!我看着, 多咱修沟, 我多咱去工作!我老头子不说谎! 老舍《龙须沟》 …   Advanced Chinese dictionary

  • 爷儿们 — (爺兒們, 爷儿们) 1.長輩和晚輩男子的合稱。 《醒世姻緣傳》第十五回: “狗!是甚麼是!我只說是爺兒們不看長!” 老舍 《龍鬚溝》第一幕: “按理說我可不該插嘴。 不過咱們爺兒們住街坊, 也不是一年半年啦。” 2.妄自尊大之稱。 老舍 《龍鬚溝》第一幕: “踢了你的攤子是好的, 惹急了咱爺兒們, 教你出不了大門!” …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.